Один из первых новичков подмосковных "Химок" японец Такаши Ракуяма, подписавший сегодня годичный контракт с клубом, как оказалось, уже знает кое-что по-русски, в чем удалось убедиться порталу OneDivision.ru. В протоколах прошедших встреч гость из Страны восходящего солнца значился просто – Лако. Само собой, стало интересно, что же означает этот короткий псевдоним. Не успев поздороваться с экс-игроком "Санфречче Хиросимы", мы услышали приветствие на чистом русском языке: "Здравствуйте, меня зовут Такаши. Моя фамилия – Ракуяма." Тем не менее, дальнейшее общение с игроком происходило при помощи переводчика.
- Такаши, скажите, а почему в протоколе вы значились как Лако?
- Лако? (Такаши удивленно улыбается.) Нет, я Раку!
- То есть это ничего особенного не означает – просто короткая форма фамилии?
- Да, это просто его фамилия в усеченном варианте, - отвечает за Такаши переводчик.
- Скажите, почему же в Химках до сих пор не появилось огромного количества японских журналистов, которые традиционно следуют за своими игроками?
Переводчик доносит вопрос до Раку, и они вместе весело смеются.
- Дело в том, что на родине Такаши еще не знают, что он здесь. Пресс-релиз будет выпущен буквально на днях, - комментирует ситуацию помощник игрока.
Камила М.ИСКАКОВА, OneDivision.ru

Комментарии (3)
Для того, чтобы оставить комментарий нужно зарегистрироваться или авторизоваться.
Да, надо парню какую-то другую кличку-то придумать))))
можно просто раком
Да здравствует японская Россия! :-)))